Full text: XI. Jahrbuch der Export-Akademie des K. K. Österreichischen Handels-Museums (11)

123 
D. 
dadiva s.f. (frof.) Gabe, Schenkung, 
dado f.f. und adj. geschenkt, artig, ge- 
neigt. 
damnar (und danar) v.a. verderben, 
schädigen, ungemein erregen, 
dar ä luz zur Welt bringen, 
debn^ar v. a. auf den Bauch legen, beugen, 
niederdriicken. 
debulha s.f. Dreschen, Aushülsen, 
debuxo (x — sch) j. m. Zeichenkunst, 
Skizze, Schilderung. 
decidir v.a. entschieden, sich entschließen, 
declive s.m. Abhang, Neigung, 
decrepito adj. (frof.) hinfällig. 
definhamentCK9.ztf. Abfallen, Hinfälligkeit, 
Absterben; definhar v.a. mager machen; 
v. n. mager werden, hinschwinden, 
defrontar v.n. gegenüberliegen, 
degluticao s.f., fl. ~öes Verschlucken, 
degrau s.m. Stufe, Stiege, 
degredado adj. verbannt, 
delegacao s.f, fl. ~Öes Abordnung, Kom 
mission, Anweisung, 
deleite s.m. Lust, Vergnügen, 
deleterio adj. vernichtend, 
delinear v.a. Umrisse ziehen, skizzieren, 
beschreiben. 
delir v.a. verdünnen (mit Wasser), schmel 
zen, auslöschen, vernichten, 
demarcar v.a. Grenze ziehen, 
demasia s.f. Übermaß, Verwegenheit; 
em ~ zu viel. 
demorar v.a. aufhalten, verschieben; 
v.n. liegen bleiben, 
densidade s.f. Dichte, Undeutlichkeit, 
denticäo s.f., f l. ~ Öes Zahnen, 
deparar v.a. darbieten, senden; n. stoßen 
auf. 
deprehender v.a. erfassen, begreifen, 
beibringen. 
depressa adv. in Eile, rasch, 
derradeiro adj. letzter, geringer, 
derramamento s.m. Vergießen, Wasser 
scheu, Tollwut; derramar v.a. Zweige 
abschneiden; vergießen, verschleudern. 
derretar v. a. schmelzen, erweichen; ~ di- 
nheiro Geld vergeuden; ~ -se sich ver 
flüchtigen. 
derrota s.f. Lauf der Schiffe, Weg, wilde 
Flucht eines Heeres, 
derruir v.a. zerstören, niederreißen, 
desabrochar v.a. auf haken, empor 
schnellen. 
desafinacäo s.f., f l. ~öes Verstimmung; 
desafinado adj. verstimmt (von Instru 
menten). 
desafogado f.f. und adj. befreit, erleichtert; 
desafogo m. Erleichterung, Erholung, 
desalentar v.a. den Atem benehmen, 
entmutigen; dasalento s.m. Ohnmacht, 
Mutlosigkeit. 
desamortisacao s.f., fl. ~öes Güter der 
toten Hand unter das allgemeine Recht 
stellen. 
desanimo s.m. (frof.) Mutlosigkeit, 
desarranjo s.m. Unordnung, Zerrüttung, 
desastroso adj. verderblich, unheilvoll, 
desbaratar v.a. zugrunde richten, zer 
stören. 
desbastar v.a. aus dem Groben arbeiten, 
behauen, vermindern, 
desbotar v.a. matt machen, verdunkeln, 
descansar v.a. ruhen lassen, beruhigen, 
descantar v.a. mit Gesang begleiten, 
descaracterisado adj. charakterlos, 
descaro (und descaramento) s.m. Frech 
heit. 
descarregar v.a. abladen, erleichtern, 
freisprechen, Spott äußern, 
descascar v.a. die Rinde abschälen, 
descendencia s.f. Abstammung, 
descoberta s.f. Entdeckung, Enthüllung, 
descommunal adj., fl. -aes übermäßig, 
ungemein. 
desccmposto adj. und f.f. unordentlich, 
schamlos. 
desconcerto s.m. Unordnung, Zwiespalt, 
Unsinn. 
desconfiar v. a. mißtrauisch machen, Furcht 
einflößen; 11. mißtrauen, 
descorar v.a. entfärben, 
descrente adj. ungläubig.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.