Full text: XI. Jahrbuch der Export-Akademie des K. K. Österreichischen Handels-Museums (11)

140 
repressive) adj. hemmend; repressäo s.f. 
Einhalten, Hemmung; reprimir zurück 
drängen, unterdrücken, 
reprovar v.a. verwerfen, verstoßen, tadeln, 
requentado adj. aufgewärmt, 
requintar v. ^.vervollkommnen, raffinieren; 
n. alles in erkünstelter Weise tun, her 
vorragen; requinte s.m. Quintessenz, 
das Allerbeste. 
requisito adj. erforderlich, notig; s.m 
Bedürfnis, Erfordernis, 
resequido adj. vertrocknet, welk, 
resoar v.n. widerhallen, ertönen; auch 
~a erschallen lassen, 
resolver v.a. auf lösen; tudo se resolve 
em fumo e cinza alles geht in Rauch auf. 
restinga s.m. Felsen, Riff, Sandbank, 
Untiefe. 
restriccäo (cc = ss) s.f., pl. - öes Ein 
schränkung, Ausnahme, Bedingung; 
restrictivo adj. beschränkend; re- 
stricto p. p. und adj. beschränkt; 
restringir v.a. zusammenziehen, ein 
schränken. 
resumo s.m. Zusammenfassung, Inhalt, 
resurgir v.n. wieder auf leben, auferstehen, 
resvalar v.n. ausgleiten, auf dem Eis 
hingleiten, vergehen, nachlässig sein, 
retalhar v.a. in Stücke schneiden; im 
kleinen verkaufen, durchschneiden, 
durchfließen; retalho s.m. Abfall; mer- 
cador de - Schnittwarenhändler, 
retemperar v.a. mäßigen, lindern, härten, 
retomar v.a. wieder nehmen, 
retoque s.m. Nachsehen, Ausfeilen, die 
letzte Hand, 
retratar v.a. malen, 
retrocar v.a. erwidern, 
revelacäo s.f., pl. -öes Offenbarung, 
Enthüllung; revelativo und revelador 
adj. offenbarend; revelar offenbaren, 
revindicacäo s.f., pl. -öes Beschlag 
nahme, Wiedererlangung, 
revirar v.a. umkehren, umdrehen, 
riba s.f. Hügel, Ufer, 
ridicularia s.f. Lächerlichkeit, lächerliche 
Rede und Handlung. 
rijo adj. fest, dauernd, 
rim s.m., pl. -ns Niere, Rückgrat, 
risca s.f. Federzug, Linie; a - wörtlich, 
risonho adj. lachend, reizend, 
rispido adj. (prop.) rauh, spröde, wild, 
grausam. 
robnstecer v.a. stärken, befestigen, 
rocha s.f. Felsen, 
roda s.f. Rad, Kreis, Umkreisen, 
rodopio s.m. Stirnhaar der Pferde; 
Schwindel, Wirbel. 
rojao (auch roxäo) s.m.,pl. - öes a) kleine 
Lanze im Stierkampf, b) Schleppen, 
c) gebratener Speck, 
romeiro s.m. Wallfahrer, Pilger, 
roteiro s.m. Wegweiser (für Seeleute), 
Leitfaden. 
roubar v.a. berauben, stehlen, 
rouxinol (x — ch) s.m., pl. -oes Nachti- 
gall. 
rubi (rubim) s.m., pl. ~ns [oxyt.) Rubin, 
ruminante adj. wiederkäuend. 
rumo s.m. Fahrt (eines Schiffes); Maß 
(Zoll) der Schiffsbauer; Richtung, Hand 
lungsweise. 
rustico adj. (prof.) ländlich, bäurisch, 
grob, ungebildet. 
rutilo adj. (prop.) goldglänzend, glänzend. 
s. 
sabäo s.m., pl. ~öes Seife; dar um - a 
alg. jemandem die Leviten lesen, 
sabid s. m. (qxyt.) brasilianische Nachtigall, 
sabor s.m. Geschmack; saborear a 
schmackhaft machen, kosten, zu sich 
nehmen; saboroso adj. schmackhaft, 
sabujo s.m. Spürhund, 
saca-rolhas s.m. Pfropfenzieher, 
saccador s.m. Trassant; ~ da lettra Aus 
steller; saccado Bezogene, sacar ziehen, 
wegnehmen; ~ uma lettra sobre alg. 
einen Wechsel auf jemanden ziehen, 
saciar v.a. sättigen ; fig. befriedigen, 
sacudir v.a. schütteln, strafen, verjagen, 
safra s.f. a) viereckiger Amboß, b) Oliven 
ernte, gute Ernte, c) ein gelbes Pulver, 
das zur Bereitung des blauen G lases dient.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.