140
repressive) adj. hemmend; repressäo s.f.
Einhalten, Hemmung; reprimir zurück
drängen, unterdrücken,
reprovar v.a. verwerfen, verstoßen, tadeln,
requentado adj. aufgewärmt,
requintar v. ^.vervollkommnen, raffinieren;
n. alles in erkünstelter Weise tun, her
vorragen; requinte s.m. Quintessenz,
das Allerbeste.
requisito adj. erforderlich, notig; s.m
Bedürfnis, Erfordernis,
resequido adj. vertrocknet, welk,
resoar v.n. widerhallen, ertönen; auch
~a erschallen lassen,
resolver v.a. auf lösen; tudo se resolve
em fumo e cinza alles geht in Rauch auf.
restinga s.m. Felsen, Riff, Sandbank,
Untiefe.
restriccäo (cc = ss) s.f., pl. - öes Ein
schränkung, Ausnahme, Bedingung;
restrictivo adj. beschränkend; re-
stricto p. p. und adj. beschränkt;
restringir v.a. zusammenziehen, ein
schränken.
resumo s.m. Zusammenfassung, Inhalt,
resurgir v.n. wieder auf leben, auferstehen,
resvalar v.n. ausgleiten, auf dem Eis
hingleiten, vergehen, nachlässig sein,
retalhar v.a. in Stücke schneiden; im
kleinen verkaufen, durchschneiden,
durchfließen; retalho s.m. Abfall; mer-
cador de - Schnittwarenhändler,
retemperar v.a. mäßigen, lindern, härten,
retomar v.a. wieder nehmen,
retoque s.m. Nachsehen, Ausfeilen, die
letzte Hand,
retratar v.a. malen,
retrocar v.a. erwidern,
revelacäo s.f., pl. -öes Offenbarung,
Enthüllung; revelativo und revelador
adj. offenbarend; revelar offenbaren,
revindicacäo s.f., pl. -öes Beschlag
nahme, Wiedererlangung,
revirar v.a. umkehren, umdrehen,
riba s.f. Hügel, Ufer,
ridicularia s.f. Lächerlichkeit, lächerliche
Rede und Handlung.
rijo adj. fest, dauernd,
rim s.m., pl. -ns Niere, Rückgrat,
risca s.f. Federzug, Linie; a - wörtlich,
risonho adj. lachend, reizend,
rispido adj. (prop.) rauh, spröde, wild,
grausam.
robnstecer v.a. stärken, befestigen,
rocha s.f. Felsen,
roda s.f. Rad, Kreis, Umkreisen,
rodopio s.m. Stirnhaar der Pferde;
Schwindel, Wirbel.
rojao (auch roxäo) s.m.,pl. - öes a) kleine
Lanze im Stierkampf, b) Schleppen,
c) gebratener Speck,
romeiro s.m. Wallfahrer, Pilger,
roteiro s.m. Wegweiser (für Seeleute),
Leitfaden.
roubar v.a. berauben, stehlen,
rouxinol (x — ch) s.m., pl. -oes Nachti-
gall.
rubi (rubim) s.m., pl. ~ns [oxyt.) Rubin,
ruminante adj. wiederkäuend.
rumo s.m. Fahrt (eines Schiffes); Maß
(Zoll) der Schiffsbauer; Richtung, Hand
lungsweise.
rustico adj. (prof.) ländlich, bäurisch,
grob, ungebildet.
rutilo adj. (prop.) goldglänzend, glänzend.
s.
sabäo s.m., pl. ~öes Seife; dar um - a
alg. jemandem die Leviten lesen,
sabid s. m. (qxyt.) brasilianische Nachtigall,
sabor s.m. Geschmack; saborear a
schmackhaft machen, kosten, zu sich
nehmen; saboroso adj. schmackhaft,
sabujo s.m. Spürhund,
saca-rolhas s.m. Pfropfenzieher,
saccador s.m. Trassant; ~ da lettra Aus
steller; saccado Bezogene, sacar ziehen,
wegnehmen; ~ uma lettra sobre alg.
einen Wechsel auf jemanden ziehen,
saciar v.a. sättigen ; fig. befriedigen,
sacudir v.a. schütteln, strafen, verjagen,
safra s.f. a) viereckiger Amboß, b) Oliven
ernte, gute Ernte, c) ein gelbes Pulver,
das zur Bereitung des blauen G lases dient.