Full text: XI. Jahrbuch der Export-Akademie des K. K. Österreichischen Handels-Museums (11)

54 
penso que o portuguez estä para o hespanhol como o dinamarquez 
para o sueco. 
Para mim a sua pronuncia näo deixa de ter um certo encanto, 
isto, e claro, quando bem declamado, e näo como fazem muitos por- 
tuguezes, que ora gritam exaggeradamente, ora falam baixo. Mas a 
recta pronuncia das palavras parece-me muito difficil. Mal poderä 
aprende-la o estrangeiro que näo vier para Portugal em tenra edade. 
Säo principalmente os sons nasaes e guturaes que se tornam difficeis 
de emittir. Näo 6 possivel, com as nossas lettras, reproduzi-los con- 
venientemente. Para se fazer ideia 6 necessario ouvi-los; mas a maior 
parte dos estrangeiros näo teem o ouvido sufficientemente apurado 
para notarem differengas quasi imperceptiveis em certos sons. ß neces 
sario um longo habito e uma longa practica, em convivio com portu- 
guezes, para que o ouvido chegue a marcar essas differengas. Mas o 
mais difficil de tudo säo certos sons, com a bocca contrafeita. Esses, 
raros estrangeiros conseguem reproduzi-los; mas isto näo os priva de 
comprehender e tomar parte n'uma conversa em portuguez. — 
B. Ferreira 
(Diario de Noticias, Chronica scientifica). 
30. A lingua portugueza 1 ). 
A nossa lingua portugueza 6 branda para deleitar, grave para 
engrandecer, efficaz para mover, doce para pronunciar, breve para 
resolver, e accommodada äs materias mais importantes da pratica e 
escriptura. 
Para fallar ö engragada, com um modo senhoril. Para cantar 6 
suave, com um certo sentimento que favorece a musica. Para pregar 
e substanciosa, com uma gravidade que auctorisa as razöes e as sen- 
tengas. Para escrever as cartas, nem tem infinita copia que damne, 
nem brevidade esteril que a limite. Para historias nem 6 täo . florida 
que se derrame, nem täo secca que busque o favor das alheias. 
A pronunciagäo näo obriga a ferir o ceo da bocca com asperesa, 
nein a arrancar as palavras com vehemencia do gargalo, escreve-se 
da maneira que se le e assim se falla, tem de todas as linguas o 
raelhor: a pronunciagäo da latina, a familiaridade da castelbana, a 
brandura da franceza, a elegancia da italiana, tem mais adagios e 
sentengas que todas as vulgares, em f6 da sua antiguidade. E se a 
lingua hebrea, pela honestidade das palavras chamaram santa, certo 
que näo sei eu otra que tanto fuja de palavras claras em materia 
descomposta, quanto a nossa. E para que diga tudo, sö um mal tem, 
e 6 que pelo p.ouco que Ihe querem os seus naturaes, a trazem mais 
remendada que a capa de pedintes. 
Rodngues Lobo 
- (Corte na aldeia, dialogo I). 
y ) Dieses Lob der portugiesischen Sprache findet selbstverständlich nur 
seiner kindlichen Naivität wegen hier seinen Platz.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.