5 t
Anmerkungen.
1) Vgl. meinen Aufsatz, Archiv für neuere Sprachen. Band 132,
S. 401 f.
2 ) Siehe E. Eckhardt, Die Dialekt- und Ausländertypen des älteren
englischen Dramas. Teil I. Die Dialekttypen (Materialien zur Kunde des
älteren englischen Dramas. Bd. XXVII. Louvain 1910), S. 64 f. und S. 126 f.
3) A Yorkshire Dialogue between an awd u-ife, a lass, and butcher. Print-
ed at York by Stephan Burke 1673. A Yorkshire Dialogue in its pure natural
Dialcct, as it is now commonly spoken. York 1683—1684. Verfaßt von G(eorge)
M(eriton) und als Anhang zu „Praise of Yorkshire Ale” gedruckt. A cruel
Flight between tweay Former Friends 1683 — 1684. Sämtliche neugedruckt von
W. W. Skeat English Dialect Society 76 (1896), S. 109 f., 149 f., 176 f.
4 ) Neugedrukt von Elworthy EDS 25 (1879). Abhandlung darüber
von B. Schulze, Exmoor Scolding and Exmoor Courtship. Palaestra 19.
Berlin 1913.
5 ) Schulze, a. a. 0., S. 3.
e ) Schulze, a a. O., S. 14 f.
7 ) Gedruckt von Elworthy, a. a. O.
8 ) Siehe Dibelius, Engl. Romankunst, II, S. 190 u. 408 (Palaestra 98,
Berlin 1910).
9 ) Biographie im D(itionary) (of) Nfational) B(iography) unter Collier,
John; in der Einleitung von H. Fishwick zu seiner „Centenary Edition”:
The works of John Collier (Tim Bobbin) in prose and verse. Rochdale 1894.
Hier sind auch die Briefe gedruckt. Ein handschriftliches „Memoir of Tim
Bobbin Esq. Read in a meeting of the Literary and Philosophical Society of
Manchester. lö‘b October 183,9” von Jessie Lee befindet sich in der Free
Reference Library, Manchester. Daselbst auch eine Sammlung von Briefab
schriften von demselben als ,,Colliers Correspondenee’’. Einzelnes steuert die
Einleitung von S. Bamford zu seiner Ausgabe: The Dialeet of South Lanca-
shire, or Tim Bobbin's Tummus and Meary (2" d edition, London 1864) und
E. Waugh, The Birthplace of Tim Bobbin bei. Über die zahlreichen Neu
drucke und kürzeren Aufsätze siehe J. P. Briscoe, The Literature of Tim
Bobbin, Manchester and Nottingham 1872.
10 ) Abweichende Angaben der Jahreszahl, wie 1710 bei Waugh und
Espinasse, beruhen auf einem Irrtum, wie Fishwick in der Einleitung be
weist. Die Eintragung ins Taufbuch ist 6. Jänner 1708, also nach unserer
Zeitrechnung 1709, da man damals das neue Kalenderjahr mit März begann.
u ) Dankesbrief an II. Whitacker vom 26. November 1770.
!2 ) The Birthplace of Tim Bobbin, Originalausgabe, S. 41.
ls ) Vgl. F. W. Chandler, The Literature of Roguery, London 1907.
u ) Siehe solche im 1. Band von John Cheap, The Chapman’s Library,
l 8t ed. 1779.
15 ) Colliers Brief an Mr. Tesseyman, bookseller, York, Feb. 24, 1776.
16 ) In Sketches of Lancashire Life and Locdlities, 1885.
n ) Manchester 1858. In Bd. I der Ausgabe der Works von G. Milner.
Chetham Society 1861, Nr. 57.
19 ) In Country Words, A North of England Magazine. Manchester 1866/67.
II- S. 207 (der erste Teil handelt über Dialekt im allgemeinen), III. S. 209,
IV. S. 237, V. S. 250, VI S. 270.
4*